Večer plný jazykolamů, přesmyček, slovních hříček a nečekaných lingvistických obratů čekal ty, kteří v pátek 15. listopadu v podvečer zavítali do hudebního sálu třebíčské knihovny. Lze ale říct, že všichni tyto nezvyklé mluvnické jevy jistě očekávali, protože totiž věděli, na „koho jdou“. Na třebíčského básníka a performera Miroslava Koupila, který jim představil svou novou knížečku „Groteskavárna“ plnou básniček, v nichž se to slovními hříčkami jen hemží.
Miroslav Koupil si pro hosty připravil nové pásmo, v němž ze sebe chrlil jeden podivný mluvnický obrat za druhým. Vtipné je, že si dovede hrát i se svým příjmením, což potvrdil již při svých dřívějších produkcích. Mimochodem, do své nové básnické sbírky zařadil i epitafy na sebe sama, ve kterých jeho jméno a příjmení také hrají značnou roli.
Básník, jenž je povoláním učitelem češtiny na OA a HŠ Třebíč, však nebyl jediný, kdo na křtu vystoupil. Coby principál a režisér školního divadélka Safra – Porte požádal své dvě studentky-herečky, Janu Kopečkovou a Gabrielu Šebkovou, aby vystoupily s kulturní vložkou, jíž byla hra Štetl, to je Městečko. Jazykově velice náročný part, v němž se střídá čeština s jidiš a hebrejštinou, asi mnohé diváky překvapil svými tvrdými zvraty. Co nejdříve vypadá jako dětská hra, se rychlostí blesku změní ve velmi vážné, lze říct až tragické téma.
„Bylo hodně obtížné se tuhle roli naučit,“ podotkla Jana Kopečková. „Trvalo mi to asi měsíc.“
Zatímco vystoupení Miroslava Koupila si můžete přehrát zde, hru Štetl, to je Městečko si budete moci užít ještě jednou naživo. Jana Kopečková a Gabriela Šebková s ní vystoupí 26. listopadu v Zadní synagoze v Třebíči, na večeru s publicistou Stanislavem Motlem a dcerou Židovky, která se zapojila do protinacistického odboje, paní Martou Neužilovou.
Autor: Milan Krčmář
Publikoval: -mk-